找回密码
 立即注册

同步游戏数据至论坛

查看: 693|回复: 12

[CS2] 僵尸逃脱服务器有问题。

[复制链接]

3

主题

4

回帖

257

积分

LEVEL 1

积分
257
发表于 2024-4-22 21:16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
专属皮肤

特殊皮肤

僵尸逃生服务器在人类皮肤上如何使用这些列表?


3

主题

114

回帖

1453

积分

LEVEL 2

积分
1453
发表于 2024-4-22 21:45:37 | 显示全部楼层
"专属皮肤" refers to skins that are reserved for specific groups of individuals and cannot be used by regular players. These skins are typically purchased by those specific individuals. "特殊皮肤" are skins that are private to administrators and individuals who have made significant contributions. Both of these lists are inaccessible to regular players. If you're interested in exclusive skins, you can obtain some information in our QQ group chat. Someone currently selling exclusive skins there.

点评

qq群聊的话是从服务器输出的信息吗?  发表于 2024-4-22 21:52
回复

使用道具 举报

2

主题

31

回帖

1398

积分

超级版主

积分
1398

CS2服务器早期支持者

发表于 2024-4-22 21:50:13 | 显示全部楼层
专属皮肤
Some individuals invest their personal funds to deploy skins on servers for themselves or groups. Only specific individuals have the permission to utilize it on the server.
有些人投入资金或众筹给个人或者组别部署皮肤。 部署皮肤后只有他们可以在服务器上使用。
回复

使用道具 举报

8

主题

203

回帖

2033

积分

LEVEL 3

积分
2033
发表于 2024-4-22 21:54:37 | 显示全部楼层
专属皮肤:我们一般称之为”组皮“,指的是由玩家提供模型,花费一定金额找服主部署进服务器的皮肤。由于部署进服务器需要花费的金额比较大,因此一个皮肤的部署金额通常有几个到几十个玩家均分。例如一个40人团的”组皮“就需375人名币/人。
特殊皮肤:里面一般是管理员或其他特殊成员使用的皮肤,不用管这一栏。

Exclusive Skin: Commonly referred to as “group skin,” this term signifies a practice where players provide a model, and then split the cost among several to dozens of players to have the server owner integrate it into the game server. Since integrating a skin into the server is quite expensive, the deployment cost for a skin is usually divided among multiple players. For instance, a “group skin” for a 40-person group would require 375 RMB per person.
Special Skin: This generally pertains to skins used exclusively by administrators or other privileged members and need not be of concern to others.

専属スキン:一般的に「グループスキン」と呼ばれ、プレイヤーが提供するモデルに基づいて、サーバー運営者に対し一定の費用を支払い、サーバーに配置させるスキンを指します。サーバーにスキンを配置するには比較的大きな費用が必要で、従って、一つのスキンの配置費用は通常数人から数十人のプレイヤーに均等に分けられます。たとえば、40人のグループに対する「グループスキン」は375人民元/人が必要とされます。
特殊スキン:これは通常、管理者やその他の特権メンバー専用のスキンであり、一般の利用者は関心を持つ必要はありません。
好吃!我帮你吃~不谢
回复

使用道具 举报

3

主题

114

回帖

1453

积分

LEVEL 2

积分
1453
发表于 2024-4-22 22:12:16 | 显示全部楼层
QQ群聊 is referring to group chats on QQ, one of the most commonly used messaging apps in China, similar to WhatsApp. You can download QQ and then apply to join our QQ group chat at 817579305.
回复

使用道具 举报

38

主题

263

回帖

2845

积分

LEVEL 3

积分
2845
发表于 2024-4-23 00:43:23 | 显示全部楼层
建议你下次直接用母语 别用翻译器了 还好看懂一些
回复

使用道具 举报

176

主题

672

回帖

7199

积分

LEVEL 5

积分
7199

灌水之王

发表于 2024-4-23 11:12:45 | 显示全部楼层
Can you speak English ?
总有一天,我也会像你这么强!
回复

使用道具 举报

6

主题

35

回帖

641

积分

LEVEL 2

积分
641

CS2服务器早期支持者

发表于 2024-4-23 11:45:40 | 显示全部楼层
Free skin: No points required, can be replaced directly
VIP skin: The server can be used for free by VIPs. VIP [month, season, year]/svip [permanent]. SVIP [Permanent VIP], VIP [Subscription VIP].
Assistance skin [custom skin]: Deploy custom skin after donating money to the server
Special skins: administrator and other specialized skins。
無料肌:ポイント不要、そのまま交換可能
VIPスキン:サーバーVIPは無料で利用できます。vip[月、季節、年]/svip[永久]。svip【永久貴賓】、vip【貴賓購読】。
ヘルプスキン[カスタムスキン]:サーバにお金を寄付した後にカスタムスキンを導入
特殊肌:管理者など専用肌
무료 스킨: 포인트 없이 바로 교체 가능
VIP 스킨: 서버 VIP는 무료로 사용할 수 있습니다.vip[월, 계, 년]/svip[영구].svip【영구귀빈】,vip【구독귀빈】.
스킨 지원 [사용자 지정 스킨]: 서버에 돈을 기부한 후 사용자 지정 스킨 배포
특수 피부: 관리자 등 전용 피부
免费皮肤:不需要积分,可以直接替换
贵宾皮肤:服务器贵宾可以免费使用。vip[月,季,年]/svip[永久]。svip【永久贵宾】,vip【订阅贵宾】。
援助皮肤[自定义皮肤]:给服务器捐钱后部署自定义皮肤
特殊皮肤:管理员等专用皮肤
回复

使用道具 举报

6

主题

35

回帖

641

积分

LEVEL 2

积分
641

CS2服务器早期支持者

发表于 2024-4-23 11:47:34 | 显示全部楼层
QQ groups are places to interact with server owners and players in a timely manner, as well as to watch the latest announcements. Can exchange experiences, new news, etc.
qq群は、スポンサーとプレイヤーとのタイムリーなやり取りや最新の発表を見る場所です。体験や新しいメッセージなどを交流することができます。
qq군은 복주와 게이머와 연락하여 제때에 상호작용하고 최신 공고를 보는 곳이다.체험, 새로운 소식 등을 교류할 수 있다.
回复

使用道具 举报

0

主题

4

回帖

68

积分

LEVEL 1

积分
68
发表于 2024-4-23 13:07:30 | 显示全部楼层
下次你可以说中文+你的母语,翻译器通常会造成一些令人困扰的错误使我们难以理解
Next time you can speak both Chinese and your mother tongue, because translators often cause some confusing errors that make it difficult for us to understand
回复

使用道具 举报

12

主题

233

回帖

2359

积分

LEVEL 3

积分
2359
发表于 2024-4-26 22:43:57 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

43

主题

817

回帖

6816

积分

LEVEL 5

积分
6816
发表于 2024-4-27 17:19:10 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|EXG社区 ( 鄂ICP备16015079号-2 )

GMT+8, 2024-11-25 13:05 , Processed in 0.288840 second(s), 34 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表